Versicherungsdeutsch ist eine Sprache für sich – selbst wer des Deutschen mächtig ist, kann hier verbal ins Straucheln geraten. Noch herausfordernder sind Fragen rund um den Versicherungsschutz für Menschen, deren Muttersprache nicht Deutsch ist. Wie kommen sie an die gewünschte Versicherung? Wie stellen sie sich auf eine womöglich grundlegend andere Absicherungskultur als in ihrem Herkunftsland ein?
Kaum eine kann diese Frage besser beantworten als Hailan Werksnies. Kam sie einst als Studentin nach Deutschland, ist sie mittlerweile eine wichtige Anlaufstation für Chinesisch-sprachige Menschen hierzulande – „eine Brücke zwischen den Kulturen“. Mit welchen Vorstellungen sie im Beratungsgespräch aufräumen muss, warum kulturelles Verständnis so wichtig ist und sie mittlerweile auch chinesische Supersportwagen versichert, erzählt sie in der neuesten Folge des „lachsblau“-Podcasts.